مردمکان تهران!

 برای طی مسافت منزل تا محل کارم باید چندین بار تاکسی عوض کنم؛ یه راه آسونتر استفاده از اتوبوسی هست که قسمت اصلی مسیر رو طی میکنه؛ توی این مسیر که معمولا ۲۰ دقیقه تا نیم ساعت طول میکشه، آدمهای زیادی پیاده و سوار میشن که تماشای اونا از خیلی جهات جالبه:

  • یکی تمام مسیر رو چرت میزنه،
  • یکی تمام مدت تو فکره و چهره ش بعضی وقتا درهم میشه، ممکنه یه چند تا لبخند هم بزنه،
  • چند تایی باهم از کلاساشون و گاهی از همکلاسی هاشون میگن،
  • خانومایی از گرونی میگن،
  • خانومایی از بشریت که رو به زواله میگن،
  • یه سری سفره دلشون رو برای هم باز میکنن

من هم با دقت به همه نگاه می کنم و همه چیز رو ثبت می کنم و در ادامه مسیر  به همشون فکر می کنم و خاطراتی که هر کدومشون تداعی می کنن رو مرور می کنم و تا به شرکت برسم، کلمات پست جدید mohegh.ir تو ذهنم نقش بستن!

 

{ Leave a Reply ? }

  1. monire

    دیدی چه قدر جالبه که یه دفتر یادداشت همیشه همراهت داشته باشی و به مردم و حرکاتشون دقت کنی و اونا رو یادداشت کنی !!
    بعد هی به من ایراد بگیر چرا توی مراسم ها میشینم و فقط چرت و پرت های سخنران ها رو یادداشت میکنم ( مربوط به اون روز مشاوره انتخاب رشته توی مدرسه ) آخه حرف های درست حسابی رو که همه میبینن و اغلب یاد میگیرن . این حرف و حرکتای چرنده که توی ذهن آدما زیاد نمیمونه و البته معنای بیشتری هم داره .

    [پاسخ]

  2. فرشته

    موضوع جالبی رای نوشتنه!

    [پاسخ]

  3. افسانه غفاری

    اما که هر چی فکر کردیم نفهمیدیم این کاف مردمکان تحبیب بود تصغیر بود ….!!؟؟ولی همه متفق القول بودن که…..

    [پاسخ]

  4. محمد امامی

    سلام
    آشنایی و آگاهی با حرف ها و رفتار مردم بسیار جالبه ، اما گاهی با شنیدن اونها آدم خیلی ناراحت می شه و یک نکته ی دیگه اینکه برخی حرف های مردم یک پوسته داره و یک عمق که اگه بتونیم به عمق موضوع فکر کنیم می تونیم به یکسری معضلات اجتماعی پی ببریم
    به هر حال حرف های مردم منابع اطلاعاتی خوبی برای شناسایی اوضاع اجتماعی یک جامعه است

    [پاسخ]

  5. افسانه غفاری

    نگفتی جریان این کاف مردمک و اون علامت تعجب چیه؟

    [پاسخ]

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

شما می‌توانید از این دستورات HTML استفاده کنید: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

پس از نوشتن متن بر روی تصویر سمت راست کلیک کنید تا کلمات فینگلیش به فارسی تبدیل شوند.